Кепка со знаком альянса

Одеяло со знаком Альянса (World of Warcraft Alliance Logo Blanket

Кепки, шапки НАТО ☑ пилотки и балаклавы стран Альянса ☑ Военный магазин кепки с платформой-велкро для крепления опознавательного знака). Локомотив Flying Eagle череп двигателя Знак Латунь двойной цилиндр Мотоцикл Металлический Медаль Кепки знак для куртка жилет сумка шляпные. Магазин товаров раздела головные уборы: кепки, шляпы - купить из Китая с Таобао/Taobao. Низкие цены, скидки, отзывы ☻, описания и фото в.

Впервые оказавшись на земле после долгого путешествия, люди спешили по своим делам. Большинство просто подбирали багаж и уходили к поджидающему транспорту. Стюарды в синих ливреях помогали отстающим, изредка с широкой улыбкой принимая благодарности за полет.

Кое-где происходили трогательные сцены семейных встреч. В этой суете две фигурки в военной форме совершенно не привлекали внимания.

Девушки быстро пересекли людской поток. Вся поклажа Сары уместилась в вещмешок средних размеров, но брюнетка не пошевелила и пальцем, чтобы помочь подруге с ее чемоданами. Утреннее солнце только начинало свой долгий путь в зенит, но уже успело разогреть бетонку до подрагивающего марева.

День обещал быть жарким. Чуть в стороне от остального транспорта стоял армейский джип. Возле него в расслабленной позе замер мужчина средних лет, одетый комбинезон цвета хаки.

Он не носил головного убора, открыв взглядам коротко обстриженную шевелюру с небольшой лысиной. Мужчина жевал жвачку и читал журнал в яркой обложке с заголовком из переливающихся огоньков. Комбинезон украшала пестрая смесь из официальных, полуофициальных и совершенно неуставных нашивок. Одной из них была приметная эмблема с латницей и короной, нашитая на правом плече.

Завидев приближающихся девушек он немедленно отложил чтение, встал по стойке смирно и отсалютовал обращенной вниз ладонью. Сара небрежно приложила руку к виску. Ильзе пришлось поставить чемоданы чтобы сделать то же. Добро пожаловать на Аркадию. Потом подошла очередь сложенной конструкции из алюминиевых трубок, которую девушка несла на ремне через плечо. Сара забросила свой вещмешок самостоятельно, и с показным интересом наблюдала за погрузкой.

Прошу прощения, фрау лойтнант. Могу я поинтересоваться, что это? Улучив момент, когда Бломер отвернулся, она показала подруге язык. Капрал хмыкнул, но лицо его не дрогнуло. Если он и был удивлен странным багажом новоприбывшей, то ему хватило такта и опыта, чтобы держать это удивление при.

Ильза истолковала молчание по своему, и немедленно стала гадать, какие истории пойдут о ней среди рядовых в первый же день. Заняв переднее сидение, Сара с ухмылкой наблюдала за выражением ее лица.

Не хотелось бы тратить время попусту. Дороги свободны, так что мигом домчу. Бломер сел на место водителя, завел двигатель. Ильза разместилась на заднем сидении. Вытерла капельки пота со лба. Несмотря на ранний час, сухой воздух уже довольно чувствительно разогрелся. Девушка сняла кепи и засунула его под погон, открыв свои светлые волосы набегающему потоку ветра.

Джип быстро разогнался по бетонке, миновал будку КПП с поднятым шлагбаумом и выехал на трассу. Космопорт Витины располагался на плато между двумя скалистыми горными кряжами. В нескольких километрах дальше виднелась окраина мегаполиса с ввинченными в небо иглами небоскребов. Автомобиль катил в другую сторону, все больше удаляясь от цивилизации по широкому асфальтовому шоссе. Встречный ветер уносил слова, поэтому ей пришлось повысить голос, прежде чем ее услышали.

Это вполне обычное состояние. Звук был такой, будто в цилиндры попала горсть железных опилок. Местные предпочитают работать с десяти до четырех, с перерывом на полуденный сон. Машина неслась дальше, наматывая на колеса километр за километром. Дорога ушла в темный тоннель, и после нескольких минут под землей джип вновь оказался на трассе петляющей по серпантину, врезанному в склон горной гряды.

По правую руку текла широкая река. Говорить Ильзе не хотелось, да и в открытой машине это было затруднительно. Сара радостно щелкала окрестности телефоном, поминутно тыкая получившиеся фотографии под нос Бломеру. Тот отвечал коротко, но судя по тону - вежливо. Русло реки делало несколько замысловатых поворотов.

Серпантин повторял их все, временами подходя настолько близко к обрыву, что от падения в бурлящую воду внизу путешественников отделяло лишь леерное ограждение. После очередной петли вдоль скального выступа горы вдруг расступились, открыв взглядам широкую долину посреди окружающих ее горных пиков. После преодоленных стремнин водный поток замедлялся и впадал в узкий залив, через несколько километров переходящий в море.

На левом берегу реки тянулись две параллельные взлетные полосы, густо расчерченные жирными мазками резины. Вдоль взлетных полос располагались ремонтные ангары и укрытия для самолетов, за ними виднелся целый городок из казарм и административных зданий.

Увенчанная стеклянным куполом контрольная башня высилась на другом берегу реки. Посреди залива, на глаз всего в полукилометре от глиссады из воды торчал целый холм с густо поросшими лесом склонами и покатой вершиной.

Бломер сбросил скорость и полуобернулся назад, ведя машину одной рукой.

Нет результата поиска

Сейчас здесь сидят две эскадрильи из го донегальского, и еще батальон десантников из го легкопехотного полка. Дорогу вы сами видели Примерно половина ангаров щеголяли рыжими пятнами ржавчины на гофрированном железе, а на подъездных путях вокруг них скопился мусор. Со стен части зданий облупилась штукатурка, обнажая голый бетон. Судя по всему, Марем знавала лучше дни и условия. Там стоит радиомаяк, так что заход на посадку в Мареме именуют не иначе как "прыгнуть в котел".

Сара громко фыркнула с переднего сидения. Будучи до предела суеверной, она тщательно это и безуспешно скрывала это от подруги, поэтому относилась к любым намекам на сверхъестественное с показной иронией. Демонстрация пропала всуе - Ильзу совершенного поглотил открывшийся пейзаж. Был прибой, волны бились о камни, омывая Котел пенными бурунами.

Капрал повел джип параллельно рулежке, вдоль ряда бетонных ангаров. Сквозь распахнутые ворота было видно стоявшие внутри истребители в окружении техников. Бломер остановил машину возле крайнего ангара справа, где аэродромный люд суетился сильнее прочего. Парни из роты обслуживания неделю спали урывками, чтобы успеть подготовить их к вашему приезду.

Сара буркнула что-то невразумительное, но все-таки вылезла из машины. Как зачарованная Ильза вошла вовнутрь. В ангаре на трехточечных шасси с носовым колесом стояли рядышком две одинаковые крылатые машины. Вытянутый, полукруглый в сечении фюзеляж, с остеклением кокпита в форме капли. К фюзеляжу примыкали широкие, но короткие стреловидные крылья. Сзади, сразу широким соплом реактивного двигателя, размещался небольшой треугольный киль. Истребители блестели свежей небесно-голубой краской, которая еще усиливала впечатление стремительности.

Они стояли на земле, но не принадлежали. Сара продолжила недовольным тоном, - тридцатитонный хлам эпохи Наследных войн. Мы заменили всю авионику, заново отшлифовали дюзы. Реакторы тянут, как бешеные черти!

Парни очень привязались к этим птичкам. Клянутся, что пилоты не будут разочарованы. Девушка подошла к ближайшему "Центуриону" и коснулась фюзеляжа.

Броня была гладкой и слегка теплой на ощупь. Собравшиеся вокруг техники прекратили работу, девушка чувствовала на себе чужие взгляды. Спасибо за вашу работу, господа. Мы с лейтенантом Винтерс обещаем заботится об этих птичках в полете с той же тщательностью, как вы это делаете на земле.

Мне не терпится поднять его в воздух. Ильза тепло улыбнулась ему в ответ. Парень в замызганной спецовке смутился, и стал вытирать масляные пятна с рук.

Дайте нам только встретится с командиром эскадрильи. Когда Ильза покидала ангар, техники провожали ее взглядами. Но я надеюсь, они смогут полюбить нас так же сильно, как эти "Центурионы". Поехали, капрал Бломер - не стоит заставлять командира эскадрильи ждать слишком долго. После езды в открытом джипе прическа безнадежно растрепалась.

Беспорядок пришлось прикрыть, вернув кепи на голову. Сара воровато огляделась по сторонам, приникла к подруге всем телом и коснулась ее губ коротким поцелуем. Прежде, чем Ильза успела ответить, брюнетка уже отпрянула и постучала в тяжелую дверь с табличкой "Гауптман Израэль Фостер", прикрученной на уровне глаз.

Ответом стал неопределенного тона рык из-за двери. Кабинет гауптмана оказался теснее, чем можно было ожидать. Еще сильнее скрадывали пространство массивные шкафы, уставленные бесконечными рядами книг.

Громоздкий стол с дубовой крышкой делил помещение почти пополам. Поверхность стола покрывали разбросанные в беспорядке документы и оперативные карты, придавленные сверху коллекцией разнообразного хлама, из которой выделялись доверху набитая бычками пепельница, и наполовину разобранный мм пистолет.

Сам гауптман Фостер не потрудился встать для приветствия. На лицо ему можно было дать лет сорок, но всклокоченная черная шевелюра, застарелая щетина на лице и глубокие морщины вокруг глаз добавляли еще десяток. Фостер носил кожаную летную куртку нараспашку, под которой виднелась майка-алкоголичка, явно несвежая.

Его костюм завершали серые форменные брюки и кожаные ботинки, которые он выставил на всеобщее обозрение, взгромоздив ноги на стол. Фостер сидел в пол-оборота к стене, на которой висел широкий плазменный видеоэкран.

Когда две девушки вошли в кабинет и синхронно салютовали, он не потрудился встать или отвлечься от видео. Экран висел боком, Ильза мельком взглянула на него и увидела очень симпатичную, очень фигуристую китаянку в очень тесном бикини, которая усердно натирала мыльной губкой ярко-красный спорткар.

Фостер медленно развернулся к вошедшим. Китаянка на экране призывно подмигнула. Скорее всего, вместе взятые. Девушки так и замерли с поднятыми к виску ладонями.

Сара сжала зубы и задрала носик, безуспешно пытаясь оставаться бесстрастной. Кресло скрипнуло, Фостер поднялся на ноги по свою сторону стола. Он оказался одного роста с Ильзой и на ладонь выше Сары, но гораздо шире в плечах. Под распахнувшейся курткой мелькнула волосатая грудь. Лейтенант Винтерс, не нужно пожирать меня глазами, я не пирог с голубикой. Во-первых, юный возраст не помешал мне окончить Сангламор с отличием.

А во-вторых, если этот телевизор действительно проработал два десятка лет, я бы немедленно выкинула такой позорный хлам. Ни формой, ни поведением. Стоя в метре рядом с подругой Ильза похолодела. Да что она вообще несет?! Она хотела вмешаться, но от страха язык будто прирос к небу. Девушка ясно чувствовала капельку холодного пота, медленно стекающую по лбу. Она уже практически видела, как разъяренный гауптман выходит из себя и выгоняет их обеих прочь.

Однако взрыва не последовало. Фостер все так же скалился, глядя на Сару с некоторым оттенком одобрения в глазах - так смотрят на умильного, но не в меру злобного щенка, самозабвенно лающего на гостей.

В моей эскадрилье порядок такой: Вас обеих это устраивает? Сара улучила момент и искоса глянула на подругу с торжествующим видом - мол, я же говорила.

Улыбчивая китаянка на экране принялась умело разбирать карбюратор, сопровождая свои действия трескотней на непонятном языке. Признаться, я не хотел брать сразу двух пилотов новичков, но небожители передали мне письмо с весьма вежливой просьбой от лейтенант-генерала Манна из оперативного штаба Гвардии. Теперь я начинаю подозревать о некой связи уважаемого лейтенант-генерала и стоящей здесь с потерянным видом лейтенантом Манн.

Не пугает ставить чужую карьеру в зависимость от воли родственников, а, лейтенант? Под внешней неряшливостью, в Фостере чувствовалось что-то железное, непреклонное и яростное.

Выдержать его тяжелый взгляд из-под густых бровей было нелегко. Девушка мучительно боролась с желанием повернуться к подруге в поисках хоть какой-то поддержки. Но с каждой секундой промедления ее воля таяла, так что медлить было. В мире нет человека, которому я доверяла бы сильней. Поэтому единственный раз я обратилась к отцу, чтобы он помог устроить нас.

Я не собираюсь использовать его связи более, обещаю. Фостер жестом прервал. Лицо гауптмана на миг поморщилось, как будто ответ его не удовлетворил. И понимаю желание собрать друзей на вечеринку с уродами типа. Но вот что настораживает: Цезари сейчас - самая лучшая и слетанная эскадрилья во всей Второй Донегальской, чтобы там не пели эти хуесосы из штаба.

Мои люди хорошо притерлись друг к другу. У меня возникнут сложности с вашим, - Фостер пощелкал пальцами, подбирая выражение, - сестринским тандемом? Мы были лучшими пилотами курса. Вы не пожалеете, если примете. Вы обе справитесь с "Центурионами"? Можете час отдохнуть, потом в каптерку подбирать гермокостюмы. В одиннадцать обеим быть в кокпитах в готовности к вылету Девушки заняли два свободных шкафчика в углу, запрограммировали кодовые замки и вставили пару подписанных листиков из блокнота Ильзы в окошки для фамилий.

Она упорно боролась с молнией комбинезона. Гермокостюмы, выданные дежурным сержант-майором, действительно знавали лучшие дни - местами починенные, залатанные, воняющие мощным дезинсектом. У костюма Сары на бирке было три последовательно зачеркнутые фамилии, и год выпуска стерт до нечитаемого состояния. У костюма Ильзы эта бирка отсутствовала в принципе, а миникомпьютер на бедре не подавал признаков жизни.

Сколько нам рассказывали про модернизацию аэрокосмической авиации, а что мы получаем на деле - устаревшие машины, заношенные гермокостюмы и командира-алкаша. И стоило ради этого уезжать с Трента? Ильза пришлось оставить застежку. Она подошла к подруге и взяла ее за руку.

Но нельзя получить все и сразу, - Манн мягко улыбнулась. Ей не всегда удавалось играть роль миротворца на публике, но наедине Сара легко поддавалась на чары ее обаяния. У тебя наконец-то есть твой собственный самолет, и инструкторы больше не будут заглядывать через плечо.

Сара улыбнулась, ответив на рукопожатие: Пойдем, покажем старому пердуну, что не зря мы в Сангалморе штаны протирали. Короткий остекленный коридор выводил их прямо к ангарам. Сквозь прозрачные стены было видно, как тягач вытягивает на рулежку небесно-голубую "Чиппеву" с командирскими шевронами на крыльях.

Два "Центуриона" уже стояли рядышком на взлетной полосе. Во всяком случае, он не развалится на куски от первого попадания, - Винтерс вышла на поле. Хотя "Центурион" подруги стоял совсем рядом, на радиоканале слышался ощутимый треск. Ильза покрутила головой и увидела маленькую фигурку, которая неспешно направлялась к тяжелому АКИ.

От одного взгляда на шатающуюся походку гауптмана голова начинала кружиться, как от похмелья. Воспользовавшись последними секундами покоя, девушка закрыла глаза и откинулась в кресле. Она провела рукой по приборной панели, чувствуя под пальцами многочисленные приборы и тумблеры, и ясно представила таящуюся в машине мощь. Надеюсь, у нас все получится. Кстати, как бы мне тебя назвать?. Взлетаете парой, и чешете по указанному курсу.

Мой позывной "Голиаф", ваши на этот вылет будут такие: Винтерс - "Малявка-1", вторая - не помню, как тебя зовут - "Малявка-2". Да, Фостер точно не подарок.

  • Официальный кошелек ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ Звёздная птица Альянса
  • Одеяло со знаком Альянса (World of Warcraft Alliance Logo Blanket) 210 x 150 cm
  • Компьютер-кепка

В ваши машины уже загружена карта нашего обычного полигона с навигационными точками. Облетите маршрут, а я покружу неподалеку, понаблюдаю, и если надо, вмешаюсь. Во что тут можно вмешаться? Если у новичков возникнут технические проблемы, их все равно не решить из пролетающего рядом АКИ. Ильза провела языком по губам и неспешно начала. Как учили - четко, но без лишних подробностей.

Инструкторы в Сангламоре ценили ответы своими словами. Считалось, что это стимулирует независимое мышление у пилота.

Если прицел был точным, цель поймана радаром и опознана как учебная, то происходит условное поражение цели. Пилот пораженной машины получает сигнал, что его АКИ уничтожен.

Одобряю, - по голосу было очевидно, что Фостер, по своему обыкновению, мерзко скалился, - одним словом, полетаем часок-другой да вернемся, как раз к обеду успеем. Все, Малявки, поднимайте машины. Диспетчер без проволочек разрешил взлет. Ильза осторожно маневрировала на полосе и наблюдала, как второй "Центурион" с ревом поднимается в воздух. В воздухе он казался еще прекраснее, точно ожил. Когда с неба будут сыпаться бомбы, времени на эти поездки не. Так что привыкай занимать полосу быстро и.

Похоже, Фостер не успокоится и будет придираться по любому поводу. Ну и пусть, инструкторов пережили, и его переживем. Она перевела двигатель на максимальную мощность и отпустила тормоза. Разметка ВПП замелькала у нее перед глазами, ускоряя свой бег с каждой секундой. Индикатор положения шасси погас, сигнализируя, что стойки убраны, и девушка перевела дух. Пока все шло неплохо, и этот полет был не сложнее учебных вылетов в академии, но происходящее все равно заставляло ее нервничать.

Приглушенный гул двигателя за спиной, ручка управления в ладони и бесконечное небо. Только сейчас девушка поняла, насколько соскучилась по этому ощущению. Оставшись один на один с машиной, она могла хотя бы на время забыть все земные неурядицы. Ильза набрала высоту и пристроилась к ожидающему ее "Центуриону" Винтерс. Истребитель покачал крыльями для приветствия, заложил широкий разворот и взял курс на первую навигационную точку. Полигон пилотов Второй Донегальской занимал кусок пересеченной местности площадью в несколько тысяч квадратных километров, расположенный в незаселенном районе Аркадии.

Холмы с редкими лесами и кустарниками, никаких крупных рек, высот более сотни метров тоже не наблюдалось, что позволяло летать практически на любой высоте.

Задание гауптмана предписывало облет нескольких контрольных точек на высоте трех тысяч метров, никаких целей для атаки отмечено не. Пока что гауптман ни словом, ни делом не вмешивался в полет.

Через двадцать минут половина пути была пройдена. Под крылом проплывала монотонная лесостепь. Надо смотреть в оба. Позиция у него уж слишком выгодная". Иначе ему незачем было болтать про учебный режим оружия. Надеюсь, моя задница в безопасности, Малявка Нельзя отдавать ему преимущество в скорости. На одной высоте мы легко обгоним его сундук. Облажаться перед командиром в первый же день совершенно не хотелось, но девушка помнила главный принцип пилота-истребителя: Подставиться под неминуемую атаку тоже было равносильно провалу.

К счастью, Сара быстро разрешила ее сомнения. Сохраняем строй и поднимаемся на шесть тысяч. Ильза увеличила тягу и начала пологий набор высоты. Ускорение немного вдавило в кресло, но сейчас это было скорее приятное ощущение.

Стрелка альтиметра бодро накручивала обороты. Дублирующее табло моргало зеленым, обновляя цифры: Достигнув назначенной высоты, "Центурионы" выровнялись. Сара вновь разогналась до крейсерской, и "Чиппева" гауптмана потихоньку начала отставать. Они поворачивали к последней точке. И как это наша метеоразведка ее проворонила?

Ладно, проходите последнюю точку, на земле поговорим. Тон Фостера не предвещал ничего хорошего. После услышанного возвращаться на землю совершенно расхотелось. И даже ощущение полета не могло отогнать мысли о неминуемой казни. Ильза уже покидала кокпит, когда огромная машина под визг тормозов пронеслась по ВПП и вырулила к двум стоящим у ангаров "Центурионам". Ильза торопливо спустилась по подставленной техником стремянке и подошла к подруге, которая уже была на земле и с любопытством наблюдала за посадкой командирской машины.

Tornado Energy / Каталог / Киберспорт

Израэль Фостер даже не стал ожидать стремянку, а просто вылез на крыло и оттуда спрыгнул на землю. Взмахом позвал новобранцев за собой и направился к раздевалкам. Видимо, ей тоже было немного не по. Вдвоем они отправились за командиром. Гауптман поджидал их в коридоре рядом с кофейным автоматом, брезгливо помешивая палочкой в одноразовом стаканчике.

Девушки поприветствовали его, Фостер нетерпеливо кивнул, не выпуская стаканчика из руки. И не переставал неприятно скалится при.

А твой лепет - полное дерьмо, - он отпил из стаканчика, - Дьявол. И почему эти в этих гребанных автоматах нету кнопки для виски? За нарушение полетной инструкции - отправитесь в наряд. Пойдете в каптерку, к уже знакомому сержант-майору Харкеру, у него куча драных шмоток, которые надо привести в порядок. Заодно у него же купите мне бухла. Через час здесь обед - сходите в столовую познакомитесь с остальными цезарями.

Они почти такие же мудаки, как и я, - гауптман коротко хохотнул, - Вопросы? В воздухе самое важное - инициатива и умение принимать решения самостоятельно. Так что из вас выйдет толк. Признавайтесь, вместе решили подняться?

Поздравляю, Винтерс, ты больше не Малявка Взамен нарекаю тебя Бесовкой. Таким образом, вторая Малявка теряет номер и становится эксклюзивной. Все, исчезните с глаз моих. Пару секунд девушка лежала с закрытыми глазами, пытаясь сообразить кто она и что вообще происходит. Сирена настойчиво домогалась ее разума, пока не пришло осознание Ильза откинула одеяло и села, тряся головой. В каюте горел свет - ее соседка застегивала штаны и с ухмылкой поглядела на нее, сквозь маску разметавшиеся по лицу черных волос: Ильза поморщилась, слезая с кровати.

Прикосновение босых ног к холодному полу прогнало остатки сна. Она торопливо расчесывала волосы. В дверь несколько раз ударили. Судя по всему, с ноги. Кто опоздает - будет иметь дело со. Впрочем, скорее всего Фостер убежал не дожидаясь ответа.

На ходу застегивая китель, она распахнула дверь. В коридоре было довольно оживленно Растрепанные люди с заспанными глазами вываливались из кают, на ходу поправляли форму и двигались быстрым шагом к своим постам. Но вроде без особой паники. Выход из казармы, крытый переход в административное крыло, вот и комната для брифингов. Ряды скамеек, на которых свободно могли разместится человек пятьдесят, на голопроекторе - Аркадия и ближние подступы к.

Карта испещрена тактическими знаками. Гауптман Фостер сидел около голопроектора с кислой миной, облаченный в расстёгнутую рубашку на голое тело. В руки почти опустошенная бутылка с минералкой. Взгляд говорил об отвращении к окружающим. Гауптман сделал неопределенный жест бутылкой и незамедлительно к ней приложился. Она быстро осмотрелась и поняла, что в комнате собралась вся эскадрилья цезарей. Первый лейтенант и штурман эскадрильи Лаура Милович с сосредоточенным видом занималась расчетами на миникомпьютере, поминутно сверяясь с записями в своем блокноте.

Постоянно опущенные вниз уголки губ и нахмуренный лоб придавали ее лицу слегка печальное выражение. Чуть дальше сидел лейтенант Рудольф Штосс, который от начищенных летных ботинок, до тонких тщательно подстриженных усов, имел облик нагловатого гусара.

С левой стороны на груди висели два значка в виде перечеркнутых орлов - Штосс успел повоевать с войсками Лиги Свободных Миров водержав две воздушные победы. Рядом с ним сидел его ведомый, сержант Пауль Руббер, высокий и широкий в плечах верзила, известный своей феноменальной устойчивостью к перегрузкам. Штосс кивнул в сторону новичков и пробормотал что-то своему соседу, Пауль широко оскалился. Ильза обрадовалась, что Сара, увлеченная изображением на голопроекторе, не заметила их презрительные взгляды.

Иначе скандала было не избежать. Сегодня, примерно пять часов назад, через пиратскую точку в систему вошли джампшипы. Как вы понимаете, противника. Сара была в восторге от мысли о боевой тревоге, и донесла эту мысль до подруги столь нехитрым образом.

Фостер ткнул указкой в пару рубиновых ромбов на карте. Ромбы выпускали россыпь точек поменьше - дропшипы противника, полупрозрачные линии прочерчивали карту в соответствии с их вероятным курсом.

Купить кепку с символикой WoW (World of Warcraft) - ductchildtrical.tk

У нас же приказ самый недвусмысленный, - Фостер поскреб щетину на подбородке, - осуществить перехват десанта в атмосфере Аркадии. Вылет го крыла назначен на Наши друзья из 4-го авиакрыла будут неподалеку и прикроют соседний сектор. Гауптманн остановился перевести дух, прикончил бутылку минералки и продолжал. Разведка говорит о двух эскадрильях АКИ, но запомните, котятки мои, разведка всегда лажает. Если мы подбили 12 машин - это не повод не смотреть по сторонам, понятно? Нестройное "Так точно" прозвучало громче, чем можно было рассчитывать.

Фостер поморщился от головной боли. За одиночными АКИ не гоняться: Расчистка неба от АКИ - первоочередная задача 4-го. Штосс, это тебя касается, - Фостер ткнул указкой в слушателей. Лэнс прикрытия - я и На учебном вылете ты машину не уронила, так что и тут должна справиться.

Новый Панк двойной Орел лев голова Альянс мото локомотив ретро Эмблема сплав

Первый атакующий лэнс - Лаура, ведомой возьмешь вторую новенькую. Второй атакующий лэнс - Руди и Пауль, ну вы мальчики взрослые, сами разберетесь кто у вас сверху. Мы с Малявкой будем выше, ваша задача раздолбать сундуки. Ладно, - Фостер посмотрел на часы, - сейчас 2: Сверяйте часы, вылет через 58 минут.

Протирайте глазки, собирайтесь и советую пожрать чего-нибудь. Выскочив из комнаты, Сара тотчас схватила подругу за плечи. Ее глаза сверкали от возбуждения: Я и не думала, что в этой глуши так скоро что-то случится, - Сара уже тащила ее за руку, - пошли и правда пожуем. Не хочу жрать сухпаек посреди вылета, он мерзкий.

Они покинули здание и пошли в сторону столовой. Персонала снаружи стало куда меньше. Навстречу прогрохотало сапогами отделение охраны аэродрома. Да ты страх потеряла! Many scholars emphasize in their research studies that brand alliances emerge in a vast number of sectors, such as automotive industry, food industry, cosmetic industry, telecommunications, tourism, etc. Umbrella branding, in its traditional interpretation, is a practice involving the use of a single brand name for selling several related products, while the product policy is based on production of goods of different classes.

Umbrella brand also known as a family brand is a trademark utilized by a range of various products and aimed at enhancing their competitiveness [12]. In terms of place marketing, however, the concept of umbrella brand is rather nebulous, and its content is still under discussion. First of all, it is necessary to identify the main similarities and differences between the theory and practice of formation and application of an umbrella brand of a product and that of a place. Marketing alliances and umbrella brands of products and places usually pursue the same goals.

Categorical expansion in the form of an umbrella E brand allows capturing new market R segments and consumer groups. The current trend in establishing consumer preferences towards regional local products and services also lends impetus to the development of place umbrella brands. Scholarly publications report not only strengths, but also weaknesses associated with the formation of the umbrella branding strategy.

Moreover, the failure of one product may damage the image of other brands sheltered under the umbrella. The latter is of special importance from the viewpoint of place marketing, if, prior to joining the umbrella brand, a new product was not exposed to preliminary quality control.

Although similar in many respects, umbrella brands of places and those of products and services exhibit some differences that are largely predefined by the specificity of place marketing. As a rule, place umbrella brand develops over a long period. Kleyan [13] draws attention to the fact that city identity, as well as conceptual and symbolic capital underlie the formation of both a city brand in general and umbrella brands.

Furthermore, since place umbrella brand is established by a multitude of stakeholders, often it does not belong Таблица 1 - Сопоставление зонтичного бренда товара и зонтичного бренда территории Параметр Зонтичный бренд товара Зонтичный бренд территории Субъект формирования зонтичного бренда Формируется и конструируется компанией-производителем Формируется множеством территориальных стейкхол-деров Производитель товаров, входящих в зонтичный бренд Компания или группа компаний Может быть множество производителей открытый вход в пул производителей Продолжительность процесса формирования зонтичного бренда Может быть сформирован в относительно небольшой период времени Как правило, формируется в течение длительного времени Законодательное оформление и устойчивость зонтичного бренда Является зарегистрированной торговой маркой Не обязательно является зарегистрированной торговой маркой, как следствие более неустойчив размыт ш X ш Е М.

Клейан обращает внимание, что формирование как бренда города в целом, так и зонтичных брендов города базируется на городской идентичности, смысловом, символическом капитале [13]. Кроме того, поскольку зонтичный бренд территории формируется множеством стейкхолдеров, он зачастую не принадлежит никому, не является зарегистрированной торговой маркой.

Однако в современной практике все чаще встречаются случаи формирования зонтичного бренда территории с коммерческими целями, по смыслу и сущности приближенного к зонтичному бренду товаров. Особенности зонтичных брендов территорий в обобщенном виде представлены в табл.

Выделенные различия в значительной степени связаны с разносубъект-ностью формирования зонтичного бренда. На территории не существует абсолютной монополии на формирование маркетинговой стратегии.

Все стейк-холдеры так или иначе будут влиять на формирование территориальных брендов и имиджа территории, непротиворечивость которых будет зависеть от способности согласовывать и координировать индивидуальные стратегии каждого из стейкхолдеров.

Однако стоит подчеркнуть, что основными субъектами чаще всего выступают региональные или муниципальные органы власти, а также ассоциации и союзы предпринимателей или отдельные компании, являющиеся ключевыми акторами формирования маркетинговых стратегий территории. Первый подход объединяет тех исследователей, которые усматривают тесную взаимосвязь между зонтичными брендами и территориальными кластерами особенно туристическими кластерами [2; 25].

Например, при исследовании туристского потенциала территории и продвижении туристских продуктов ряд исследователей склонны говорить более о кластерах, чем о зонтичных брендах, подчеркивая значимость туристических кластеров для развития региона [20]. Туристские кластеры представляют собой экономическую базу, обеспечивающую региональное развитие территории посредством коммуникационных действий, обеспечение занятости населения, повышение дохода в сопутствующих отраслях, рост конкурентоспособности территории и самих субъектов - резидентов территории.

Эти результаты могут быть достигнуты только в случаях максимального удовлетворения экономических интересов всех заинтересованных сторон. Модель кластеризации является инструментом, который позволяет этого добиться, поэтому во всем мире она позиционируется как мощная основа для устойчивого развития территорий с экономической, социальной и экологической точек зрения.

Развитие кластеров позволяет региону стать более конкурентоспособным, развивать многосторонние коммуникационные связи и обычно приводит к повышению экономической эффективности территориального бизнеса. Справедливо отмечается синер-гетический, кумулятивный эффект от формирования зонтичного бренда, возможность упорядочить разрозненные туристические ресурсы территории. Зон- тичный бренд дает более четкое понимание преимуществ территории, приводит к формированию обоснованной стратегии продвижения территории, нанизывая существующие региональные продукты на одну ось, упаковывая их в одну логическую схему.

Бренд Великого Устюга как родины Деда Мороза также дает пример расширения границ, когда под единым брендом продаются такие услуги и товары, как письмо Деду Морозу, кепки, футболки и другая одежда, кружки, конфеты и.

Реклама отдельных местных достопримечательностей без исторической, культурной, экономической привязки к зонтичному бренду может привести тур-индустрию региона к достаточно стихийному и противоречивому развитию. Но в этом случае возникает вопрос о соотношении бренда территории как такового и зонтичного бренда.

Можно ли включать все продукты а в ряде случаев и услуги города или региона и продвигать их под зонтичным брендом или необходим отбор, фильтрация определенных товаров? Зачастую кластерный подход предполагает формирование специальных структур, которые поддерживают зонтичный бренд следующими технологиями и механизмами: However, the current practice shows that place umbrella brands, similar to product umbrella brands in terms of the concept and the essence, are frequently built to generate profit.

The distinguishing features of place umbrella brands are presented in Table 1. The highlighted dissimilarities are largely explained by the fact that, when it comes to a territory, none of its subjects has an absolute monopoly on formation of the umbrella brand and the marketing strategy. However, it is worth noting that in most cases the main subjects are regional and municipal authorities, as well as associations and unions of entrepreneurs or individual companies, which are the core actors in the construction of place marketing strategies.

The supporters of the first approach argue that there is a close relationship between umbrella brands and regional clusters especially tourism clusters [2; 25]. Tourism clusters represent the economic basis that favours regional development by enhancing communications, generating local employment, boosting revenues in related sectors and increasing competitiveness of regions and local residents themselves. It is possible to produce these outcomes only if economic interests of all parties are completely satisfied.

The best way to do this is to use the model for clusterisation, which is positioned worldwide as a solid basis for the sustainable territorial development from the economic, social and environmental viewpoints. With clusters being developed, a region gains in popularity, establishes new business ties and typically experiences an increase in the economic performance of local firms.

The process of umbrella branding brings about a synergistic and cumulative effect and opens up an opportunity to organize disparate tourist resources in a territory.

These benefits are manifested in the construction of tourism brands, such as "Hospitable Karelia" [14], "The Silver Ring of Russia" [9], resorts in Krasnodar Krai [18], etc.

Among such projects, we should also mention the umbrella brand "The Green Ring of Russia". It aims to create a network of eco-resorts in Russia, which would incorporate historical tourist attractions and unique natural areas and objects includ- ed in the list of UNESCO World Heritage Sites [8].

Artamonova [2] offers the following definition of the concept "cluster umbrella brand": Nevertheless, this brings up the questions: Is it possible to shelter all products and in some cases, services of a city or a region under the umbrella brand, or a selection and filtration of certain products is required?

We believe that the second approach is more reasonable and already partially implemented in the form of the phrase "Made in Frequently, the cluster approach suggests building special structures that support an umbrella brand with the following technologies and mechanisms: In particular, Place Brand Organizations carry out important functions in establishing and promoting regional umbrella brands in Italy based on the cultural heritage of the country [21].

The second approach suggests that a geographical region and an umbrella brand amount to the same thing, where macroregions, such as Southern Russia, the Urals, Siberia, the Far East, any constituent territory of the Russian Federation or a city are considered as a kind of umbrella brands. Oftentimes this is a geographical area delimited according to particular characteristics, for example, the Baltic Sea region covering several countries or Baikal.

Зачастую это особая географическая область, выделенная по каким-либо признакам, например, регион Балтийского моря, включающий несколько стран, или Байкал.

Бренд географического региона объективно обусловлен общими природно-климатическими, экономико-географическими особенностями, определенной исторической, культурной спецификой. Таких примеров достаточно. Так, в г. В контексте данной стратегии В. Тэор говорят о совокупном бренде региона как своего рода зонтичном бренде, объединяющем суббренды [ Однако зачастую бренды географических регионов не обладают четкостью, структурированностью, не имеют артикулированных стратегических приоритетов, в большинстве случаев отсутствуют субъекты формирования и продвижения брендов.

Третий подход - это трактовка зонтичного бренда как мегабренда территории. В данном случае наблюдается определенное сращивание стратегий зонтичного бренда и своего рода синдицированной рекламы ко-брендингав рамках которой формируется согласованная стратегия продвижения продуктов и услуг, производимых на определенной территории и ставших ее визитной карточкой. Ко-брендинг или альянс между двумя брендами, направленный на получение синергетического эффекта, может рассматриваться как ко-брендинг продукта с территорией.

В рамках данного подхода можно выделить два типа стратегии. Первый тип - знак качества, который присваивался в СССР лучшим товарам. Такая стратегия подхватывается многими субъектами РФ и муниципальными образованиями. Территориальные знаки качества выполняют следующие функции: Второй тип стратегии - формирование прочных ассоциативных цепочек между продуктом и территорией, когда наиболее качественные товары или услуги региона становятся его брендами.

В качестве примера можно привести оренбургский пуховый платок, вологодское масло и вологодское кружево, ал- тайский мед, тульский пряник и тульский самовар и .